Главная Новости Прайс-лист О магазине Как купить? Оплата/Доставка Корзина Контакты  
  Авторизация  
 
Логин
Пароль

Регистрация   |   Мой пароль?
 
     
  Покупателю шин  
  Новости  
Banwar

Наша сеть партнеров Banwar. Новое казино "Пари Матч" приглашает всех азартных игроков в мир больших выигрышей и захватывающих развлечений.

  Опрос  
 
Летние шины какого производителя Вы предпочитаете использовать?
 Michelin
 Continental
 GoodYear
 Dunlop
 Nokian
 Fulda
 Bridgestone
 Hankook
 Kumho
 Другие

Всего ответов: 1035
 
     
  Добро пожаловать в наш новый всеукраинский интернет-магазин!  

Правильну вимову автомобільних брендів

Наша сеть партнеров Banwar

Примусьте іноземця прочитати або хоча б вимовити слово «той, хто захищається», «прищавенькій» або «простак», і ви зрозумієте, як жалюгідно виглядає ваша спроба вимовити ім'я китайського мотобренда, яке на англійську транслітерувати як Qingqi. Якщо ж ви впевнено сказали «чінча», то напевно підкине ще пару-трійку цікавих прикладів в коментарях. Для всіх же тих, хто витягнув з себе «Куінгкуі» та інші дивні звукосполучення, наша добірка може стати збіркою відкриттів. Вчимося читати, переходячи від простого до складного.

Е того наприклад неправильна вимова приблизно стільки ж років, скільки першим автомобілям цієї марки, що з'явилися на просторах нашої країни. Він впевнено займає своє законне місце у всіх «баянних» вибірках - і все одно залишається непереборною перешкодою для абсолютної більшості, підпорядковує корейське ім'я нормам російської орфоепії крізь призму латинських букв. Деякі змогли освоїти першу частину цього складного слова, яке починається на «хён-», а не на «хун-». Але впевнено закінчити складом «-де» можуть одиниці. Швидше за все, тому, що як ти "Хенде" не назви, баварськими ковбасками навколо все одно не запахне. Але спробувати варто: правильно вимовляючи назву бренду «Хенде», в своїй компанії ви зарекомендуєте естетом. Або позер. Але без уваги точно не залишитеся.

Але без уваги точно не залишитеся

Спроба навчити всіх відразу правильній вимові назви цього італійського бренду теж не блищить новизною. Хоча взагалі тут все просто, треба вивчити лише одне правило. Якщо після букви «g» відразу слід «i», то вона читається як «дж»: саме тому ім'я великого італійського воротаря ми читаємо як «Джанлуїджі» (а пишеться воно Gianluigi). Ну а коли між «g» і «i» затісуються буква «h», вона змінює вимова на «г»: тут саме час згадати заслужене ательє Ghia, яке називається саме «Гіа». Так що запам'ятайте: коли ви вимовляєте «Ламборгіні», ви звучите, як цінитель італійської автомобільної моди, але варто сказати «Ламборджині» - і ви малограмотний американський реднек, який не бачить ніяких приводів читати це слово відмінно від «Джіемсі», «чарджера» і «Челленджер».

Так що запам'ятайте: коли ви вимовляєте «Ламборгіні», ви звучите, як цінитель італійської автомобільної моди, але варто сказати «Ламборджині» - і ви малограмотний американський реднек, який не бачить ніяких приводів читати це слово відмінно від «Джіемсі», «чарджера» і «Челленджер»

Відволіклися? А тепер закріплює вправу: давайте прочитаємо назву корейського кроссовера Hyundai Tucson. З тим, що це Хенде, ми вже змирилися. А ось назва моделі корейці офіційно пропонують вимовляти як «Туссан», з наголосом на останньому складі. Так, незважаючи на те, що місто з тією ж назвою в штаті Арізона зветься «Тусон», та ще й з наголосом на перший склад в англійській транскрипції. Істинно вам говоримо: ми на тест-драйві перевіряли . Загалом, підбираємо губи з підлоги, формуємо ними «Хенде Туссан» і отримуємо перфекціоністські задоволення.

На фото: Hyundai Tucson '2004-Н.В.

Так, в роки, коли італійці з Pagani випускали свою Zonda, жити всім було простіше. Їм не доводилося навчати людей, які купують машину, як представити її приятелям. А нам не доводилося ламати голову і мову, намагаючись правильно витягти з себе набір голосних звуків, з яких майже цілком складається ім'я Huayra.

На фото: Pagani Huayra Lampo '2017

При цьому - немає, в ньому немає звуку «я». І звуку «х» теж немає. Трохи простіше жити стає, якщо простежити генеалогію назви і дізнатися, що «Батько вітрів», божество, на честь якого названий автомобіль, має альтернативний варіант написання свого імені: Wayra. Але читається це все одно не як «Уейра», а як «Уайра». Так само, як і зареєстрований варіант Huayra. Погодьтеся, підсумкове «Пагані Уайра» звучить зовсім не так, як те, що пишуть на парканах в неблагополучних районах.

1/2

На фото: Pagani Huayra '2012-Н.В

2/2

На фото: Pagani Huayra '2012-Н.В

Якщо хто і може посперечатися з італійцями і французами за частиною нелогічності вимови, то це китайці. З французькими Рено, Пежо та іншими ми вже подружилися, поки не намагаємося написати їх латиницею. Про італійців вже трохи поговорили. Пора і китайців згадувати! Почнемо з тих, що простіше: ось Changan, наприклад. Тут хитрість полягає в тому, що всупереч написання, буква «g» в середині слова - неозвучена. Інформація перевірена: нам про це розповіли самі китайці ще три роки тому . При цьому в ідеальному варіанті вимови між «н» і «а» потрібно зробити паузу, вимовляючи «чан'ан». Але якщо такі артикуляційні екзерсиси вам не під силу, можна просто сказати «Чана» і бути правим.

Але якщо такі артикуляційні екзерсиси вам не під силу, можна просто сказати «Чана» і бути правим

На фото: Changan CS55 '2017 Н.В.

А ось тут у багатьох трапиться справжній розрив шаблону. Особливо у тих, хто звик хизуватися «правильним» вимовою абревіатур на англійський манер. AMC - це не «АЕМС», а «ей-ем-сі». GT-R - це не «гетеер», а «джи-ти-ар». А ось AMG, шановні знавці - це не «ей-ем-джі», а саме що ні є селянське «а-ем-ге». І розгадка цього кошмару проста: абревіатура-то не англійська, а німецька. А тому і читатися канонічно повинна по-німецьки. Тобто, за правилами німецького алфавіту, «а-ем-ге». Живіть тепер з цим.

Живіть тепер з цим

Ми вже торкнулися теми китайських назв. Ви вже дізналися одну з хитрощів. Знову закріплюємо пройдений матеріал: розібравшись з Changan, як ви прочитаєте Dongfeng? Так-так, тепло, ще тепліше, гаряче: «g» знову не вимовляється. Правда, є ще один нюанс: голосні теж читаються не зовсім так, як написано. Підсумковий варіант вимови - «Дунфен». Але це ще далеко не найскладніше.

Dongfeng AX4 '2017 Н.В.

Розбавимо Китай-якою іншою країною, люблячої екстраординарні назви, часто створені за рахунок об'єднання двох слів. За ним можна написати окремий матеріал - на у тут ми згадаємо буквально одну з моделей, яка занадто вже неблагозвучно іменується у нас в народі. І справді: ну як ще прочитати WiLL Cypha? Насправді Cypha - це поєднання слів «cyber» і «phaeton», і за всіма правилами (і з точки зору англійської фонетики, і за логікою читання слова, з якого взята перша частина) воно читається як «Сайфа». Так що якщо ви при вигляді цієї назви згадуєте дитинство, де грали в «сифу», не кажіть про це вголос - а зберіть волю в кулак і читайте, як істинний американець.

На фото: Toyota WiLL Cypha '2002-2005

Амбіційний китайський бренд, який взяв курс на суперництво з іменитими світовими гігантами, у нас поки знаходиться на етапі становлення нового порядку, а ось в Китаї він в лідерах продажів. І у нас його назва офіційно читається просто: «джилі». Але насправді, китайці нас просто пошкодували. Щоб вимовити ім'я бренду на китайському, доведеться напружити спочатку звивини, а потім кілька груп м'язів: «споконвічне» звучання слова Geely - «Цзілі». Якщо ви спробуєте видавити це з себе, будучи в Китаї, вам можуть схвально посміхнутися: прагнення вчитися місцевим завжди похвально і приємно. Але це, мабуть, єдиний бонус, так що Geely - це приємний виняток, де говорити неправильно не тільки просто, але й офіційно дозволено.

На фото: Geely Emgrand GL '2016-18

Ну а на закінчення ми поставимо вам домашнє завдання. Мовлення правильно ім'я японського позашляховика, який колись продавався у нас, можуть не тільки все - мало хто може це зробити. Буквально одиниці. А все нещадна англійська фонетика: у нас просто немає звуку, який знаходиться в середині слова «pathfinder». Якщо ви добре вчили англійську мову, ви знаєте, що для вимови цього звуку потрібно трохи висунути язик, притиснути його до верхніх зубів і стрімко видихати. Якщо англійська ви ніколи не вчили, це завдання не з тривіальних. Загалом, це слово навчить вас батьківщину любити - а заодно допоможе дізнатися, що таке артикуляція. Потренуйтеся пару днів - і потім ми гарантуємо, що жодна людина навколо не зможе зрозуміти, про яку машину ви намагаєтеся йому розповісти. Зате ви будете неповторні.

На фото: Nissan Pathfinder (R51) '2010-14

Відволіклися?
Знову закріплюємо пройдений матеріал: розібравшись з Changan, як ви прочитаєте Dongfeng?
І справді: ну як ще прочитати WiLL Cypha?
 
  Обзор категорий  
 
Шины
 
     
 
  Специальное предложение  
   
     
     
Доставка осуществляется в города:
Александрия, Белая Церковь, Белгород-Днестровский, Бердичев, Бердянск, Борисполь, Боярка, Бровары, Бердичев, Васильков, Винница, Вознесенск, Горловка, Днепродзержинск, Днепропетровск, Донецк, Житомир, Запорожье, Евпатория, Ивано-Франковск, Измаил, Изюм, Каменец-Подольский, Керч, Кировоград, Ковель, Комсомольск, Конотоп, Краматорск, Кривой Рог, Кременчуг, Ильичевск, Луганск, Лубны, Луцк, Львов, Павлоград, Мариуполь, Миргород, Мелитополь, Мукачево, Николаев, Нежин, Никополь, Новая Каховка, Новоград - Волынский, Нововолынск, Одесса, Обухов, Павлоград, Пирятин, Прилуки, Полтава, Первомайск, Ровно, Славянск, Симферополь, Смела, Стрий, Сумы, Севастополь, Северодонецк, Тернополь, Ужгород, Умань, Харьков, Хмельницкий, Херсон, Феодосия, Чернигов, Черновцы, Южноукраинск, Ялта.

© 2009 - 2010 Интернет-магазин автотоваров и запчастей авто34

Каталог украинских интернет-магазинов